?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Как известно уважаемым читателям ЖЖ 6 августа 2016 года некто юзер galkovsky , более известный как ГлавУтенок, постоянно пачкающий своим жалким графоманством светлую память выдающихся русских поэтов и писателей, запустил очередную серию своих текстов о М. Булгакове, объявив его автором "12 стульев". По своему обыкновению, выработанному за долгие годы присваивания чужих идей, данный субъект не поставил в известность ознакомляющихся с его новыми откровениями, что ... всё это использованное им капитальное исследование - он полностью "позаимствовал" из книги Ирины Амлински. Уже прошло ЧЕТЫРЕ месяца, но Галковский не то, что не желает признаваться в своем плагиате, но ещё и запускает своих ручных утятков на дискредитацию обворованного им автора - Операция чистенькие ручонки от Галковского - , и знаете, что они ухитрились придумать?
А её вообще не существует, виртуальный персонаж. Какая замечательная глупейшая защита от обвинения в плагиате, и некоторые как  "доказательство" утверждают - а она должна была!! в ЖЖ объявиться! Хорошо, раз все обитатели утиного сообщества не смогли за ТРИ года о ней услышать,  даем ссылки и статью в ЖЖ.

Журнал "Семь искусств" номер 11 (47) ноябрь 2013
Мистическое оформление романов «12 стульев» и «Золотой теленок»

От редакции. Ирина Амлински написала книгу "12 стульев от Михаила Булгакова*", которая немедленно вызвала жаркие дискуссии. Мы публикуем фрагмент этой книги, а также две критические статьи о ней.

http://7iskusstv.com/2013/Nomer11/Amlinsky1.php
Два рассказы Ирины Амлински , в том числе и воспоминания о своей жизни
http://www.liveinternet.ru/tags/%C8%F0%E8%ED%E0%20%C0%EC%EB%E8%ED%F1%EA%E8/
Время появления заметили? 2013 г., 2014, а теперь и отзыв о книге в ЖЖ за 5 июля 2015 г., кто же виноват, что книга попалась на глаза Галковскому только летом 2016 года.

Оригинал взят у systemity в "12 стульев" и "Золотой теленок" написал М.А. Булгаков?! Часть I
И что нам с этим делать?  

Ася Крамер

(Начало. Продолжение в http://systemity.livejournal.com/2982549.html)

Литературная сенсация или необоснованная конспирология? Едва появившись,  книга Ирины Амлински (И.Амлински, «12 стульев от Михаила Булгакова», Берлин) и даже только цитаты из нее вызвали... потоки оскорблений. Так некоторая часть читательской публики реагирует на шок.

Тут интересно, что многие из этих читателей числились и числятся по ведомству давних и бескомпромиссных «борцов с режимом», но когда им представили еще одно доказательство истинной низости этого режима, они яростно воспротивились: «вот этого уже точно не может быть!» Но почему так уж «не может быть»?

В самом деле, если в СССР был дан тотальный бой частной собственности, то почему должна была существовать частная (авторская) собственность  на литературные произведения? Разве не логично предположить, что власть оставляла за собой право лучше знать, кто будет лучшим автором тому или иному произведению?

Читая доводы и выводы Ирины Амлински, я чувствовала, как пелена  воинственного неприятия  сменяется саркастическим любопытством, потом  гнетущими сомнениями, а потом и «нежеланной» (используем такой термин) убежденностью в какой-то ее правоте.  Впрочем, много лет раньше мне довелось услышать в каком-то интервью: «Не знаю, в каких отношениях были Булгаков и Ильф с Петровым, но я часто путаюсь, где описан тот или иной эпизод – в «Мастере и Маргарите» или в «Двенадцати стульях». Одна эпоха, одни учреждения, по которым ходят и Бендер, и Бегемот, один, в общем-то, и язык».

На темы поразительного, необъяснимого сходства, объясняя его разными причинами, писали Майя Каганская, Зэев Бар-Селла, Александр Левин, Лидия Яновская, Михаил Одесский, Давид Фельдман, Абир Риттерсгофф   и другие.


Вот хотя бы  отрывок из исследования “Двенадцать стульев из Зойкиной квартиры» Александра Левина
 «Людей много, а мыслей мало. Так считает, и совершенно справедливо, Милан Кундера. Не удивительно, что идеи и сюжеты кочуют из книги в книгу. Не удивительно и то, что вопросы влияний и заимствований так часто обсуждаются в литературоведении, что Шекспир, кто бы им ни был, только в трёх из тридцати семи пьес не использовал сюжеты произведений других авторов или хроник. Но он счастливо избежал упрёков в заимствованиях.

А есть писатели, для каждого произведения которых выявляется множество предшественников, якобы написавших то же самое давным-давно. К числу таких авторов, увы, относится и Михаил Афанасьевич Булгаков. Список только одних названий источников будто бы использованных им при написании “Мастера и Маргариты”, по объёму, пожалуй, не уступит самому роману. В. Б. Шкловский всерьёз считал успех Булгакова уже в самом начале его литературной известности успехом “вовремя приведенной цитаты”. Зависть ли собратьев по ремеслу, желание ли блеснуть эрудицией тому причина, но к Булгакову, как ни к какому другому из крупных русских писателей, обращены упрёки в заимствованиях. Литература по этому поводу поистине необозрима.

Но у этой медали, как у любой другой, наверняка есть и обратная сторона. Хотя бы из соображений симметрии должны существовать авторы, в произведениях которых использованы идеи, образы, сюжетные ходы и, главное, подробности, безусловно, булгаковские. Пример такого заимствования - герои и важные детали знаменитой дилогии И. Ильфа и Е. Петрова, публикация первой части которой началась семьдесят пять лет назад в первом номере журнала “30 дней” за 1928 год».

Александр Левин свою работу посвятил пьесе Булгакова «Зойкина квартира. В ней он не столько обсуждает  концептуальную зависимость романа Ильфа и Петрова от пьесы Булгакова, сколько рассматривает подробности, детали, частности и поражается их феноменальному сходству.

Начинает он  с фамилий: Воробьянинов – Обольянинов  - сходство практически полное. В первую же встречу героев, как в пьесе, так и в романе, тот из них, которому отведена роль второй скрипки, лишается одной из частей своего костюма, которая достаётся главному герою. Остап получает ярко-голубой гарусный жилет Воробьянинова, а  Аметистов – «великолепные” брюки Обольянинова.

В обоих произведениях герой второго плана поставлен судьбой перед необходимостью заняться деятельностью, к которой абсолютно не пригоден, и вынужден согласиться на сотрудничество с главным героем только потому, что предполагает в нём выдающегося пройдоху:
“В конце концов, без помощника трудно, - подумал Ипполит Матвеевич, - а жулик он, кажется, большой. Такой может быть полезен”..
“О б о л ь я н и н о в (за сценой, глухо). Для этого я совершенно не гожусь. На такую должность нужен опытный прохвост.”
И т.д., и т.п.

Но вернемся к книге Ирины Амлински. В продаже она появилась только сейчас, но мне довелось прочесть ее еще в рукописи. Итак, вот ее главный вывод во всей красе: в «12 стульев» и «Золотом теленке» чувствуется авторская рука Михаила Булгакова!

Собственно, тут я смягчила ее позицию. Ирина Амлински уверяет, что оба романа написаны Михаилом Булгаковым!
Да, вот точно так и я - чуть не упала со стула!

Еще полгода назад я не знала о существовании такой темы. Даже не предполагала. Вот о Шолохове знала: десятки работ посвящены «разгадыванию», кто же был истинный автор «Тихого Дона». Но вот об этой теме не знала, пока не познакомилась с книгой Ириной Амлински, которая называется скромненько, но – под дых: «12 стульев от Михаила Булгакова», а потом уже, заинтересованная и заинтригованная,  прочла уйму других материалов.

В нашем поколении ни одна книга не оставила  такой след, как «Двенадцать стульев» и потом «Золотой теленок». Сначала считалось, что книги просто смешные, потом мы стали понимать, что это великолепная литература. Герои их выпуклы, язык музыкальный, все там  живое, все сверкает и переливается. И при этом  мы чувствовали ее явную антисоветскость.
Так мы думали:  антисоветскость.  На самом деле, говорят  известные литературоведы Михаил Одесский и Давид Фельдман («Дружба народов, 2000, №12) , в «Двенадцати стульях» развенчивался левый уклон, т.е. - Троцкий и его страсть к мировой революции,  а в «Золотом теленке»  уже якобы чувствуются отголоски борьбы с «правым уклоном», т.е. с призывом Николая Бухарина «Обогащайтесь!».

Вот у Бендера обогатиться не получилось и у вас, господа хорошие, не получится! Поэтому увидели свет эти «антисоветские» книги – они, оказывается, обслуживали злобу дня. Но, впрочем, нас не обманешь. «Злобу дня» обслуживают по-другому, и мы безошибочно чувствуем как. Здесь  же «злоба дня»  сама по себе, а литература высочайшей пробы сама по себе.

Вообще, сам процесс появления «12с» на свет – удивительный и не имеет аналогов  не только в советской, но и в мировой литературе. Впрочем, на один «мировой аналог» идут кое-какие намеки.
Тут нам надо обратиться к воспоминаниям Евгения Петрова «Мой друг Ильф».


tn1_0_90369700_1435797499_img

«Однажды Валентин Катаев, брат Евгения Петрова, маститый на тот момент писатель, и человек, как говорят современники, вполне авантюрного плана, вошел к ним со словами:
— Я хочу стать советским Дюма-отцом.
Это высокомерное заявление не вызвало в отделе особенного энтузиазма. И не с такими заявлениями входили люди в комнату четвертой полосы.
— Почему же это, Валюн, вы вдруг захотели стать Дюма-пером? — спросил Ильф.
— Потому, Илюша, что уже давно пора открыть мастерскую советского романа, — ответил Старик Собакин, — я буду Дюма-отцом, а вы будете моими неграми. Я вам буду давать темы, вы будете писать романы, а я их потом буду править. Пройдусь раза два по вашим рукописям рукой мастера — и готово. Как Дюма-первый. Ну? Кто желает? Только помните, я собираюсь держать вас в черном теле.

Мы еще немного пошутили на тему о том, как Старик Собакин будет Дюма-отцом, а мы его неграми. Потом заговорили серьезно.

- Есть отличная тема, - сказал Катаев, - стулья. Представьте себе, в одном из стульев запрятаны деньги. Их надо найти. Чем не авантюрный роман? Есть еще темки... А? Соглашайтесь. Серьезно. Один роман пусть пишет Илья, а другой — Женя».
Будущие авторы соглашаются и приступают к работе.
Можно предположить, что они отправятся в библиотеки, начнут готовить черновики и заготовки, выписывать  цитаты  на карточки... Что у них начнутся споры о том, какие штиблеты должны быть на Бендере и кто он вообще таков, этот Бендер...
Из какого города родом Воробьянинов, и какой бант должен быть на груди у мадам Грицацуевой. Нет, ничего этого нет. Никаких наработок. Ведь на этот день еще ни одного слова в «Записных книжках» не было! Откуда взялась  такая стройная продуманная композиция и одновременно такая сиюминутная (как будто детали сегодняшнего дня  нарочито туда вставлены!). Неужели тут  не о чем задуматься? Может быть, просто правился и компилировался некий исходный материал?

Не забывайте, что в «Гудке» работала команда «правщиков». Это такая  циничная профессия литературных профессионалов – они «выправят», да так выправят, что швов не увидишь.
Итак, у Ильфа и Петрова наработок не было. Им всего лишь понравилась идея «про стулья» (Молодец Соббакин! Так вспоминает Евгений Петров.) А вот у Булгакова наработок было очень много. О них будет ниже.
Вообще, когда речь идет о романах, память у Петрова слабеет. Хотя так-то она очень хороша, и он помнит другие подробности своей жизни, помнит даже, какого цвета была бумага, застилавшая их письменные столы, и как выглядела импровизированная стенгазета «Сопли и вопли» на стене редакции.

«Дюма-отец план одобрил, сказал, что уезжает на юг, и потребовал, чтобы к его возвращению, через месяц, была бы готова первая часть.

«И он уехал. А мы остались. Это было в августе или сентябре 1927 года.  ... Мы с Ильфом вышли из комнаты и стали прогуливаться по длиннейшему коридору Дворца Труда.
— Ну что, будем писать? — спросил я.
— Что ж, можно попробовать, — ответил Ильф.
— Давайте так, — сказал я, — начнем сразу. Вы — один роман, а я — другой.  (т.е. речь сразу шла о двух романах. Интересно! И начинающий Петров, которого только недавно его брат силком усадил за первый в его жизни фельетон «Гусь и доски», готов взяться самостоятельно за написание романа!) А сначала сделаем планы для обоих романов.
Ильф подумал.
— А может быть, будем писать вместе?
— Как это?
— Ну, просто вместе будем писать один роман. Мне понравилось про эти стулья. Молодец Собакин.
— Как это вместе? По главам, что ли?
— Да нет, — сказал Ильф, — попробуем писать вместе, одновременно каждую строчку вместе. Понимаете? Один будет писать, другой в это время будет сидеть рядом. (Приходилось ли вам слышать что-нибудь подобное?!) В общем, сочинять вместе».

Известный литературовед, автор комментариев к «12С», Л. Яновская пишет (я бы сказала, с некоторым недоумением): «Ильф и Петров не просто дополняли друг друга. Все написанное ими сообща, как правило, оказывалось значительнее, художественно совершеннее, глубже и острей по мысли, чем написанное писателями порознь».
Давайте вдумаемся в эту фразу. Порознь они нередко писали откровенно слабые вещи, полные неглубокого, но размашистого ерничества (впрочем, такой стиль тогда царил - «для простого народа»), но, сев за роман совместно, за один месяц (по другим данным – за три), без подготовки, без справочного материала, без черновиков написали шедевр, ставший культовым для нескольких поколений?

Продолжим чтение воспоминаний.
«...Вечера в пустом Дворце Труда. Совершенно не понимали, что выйдет из нашей работы. Иногда я засыпал с пером в руке. Просыпался от ужаса — передо мною были на бумаге несколько огромных кривых букв. Такие, наверно, писал чеховский Ванька, когда сочинял письмо «на деревню дедушке». Ильф расхаживал по узкой комнате четвертой полосы. Иногда мы писали в профотделе».

Что же все-таки вспоминает Евгений Петров о главном? О работе непосредственно над текстом гениального романа?
Ничего!

Есть воспоминание о некоем каторжном и изнурительном труде. «Мы писали буквально кровью!» – это самое эмоциональное из его воспоминаний, и неизвестно, к чему его можно отнести.

Дело в том, что Евгений Петров все время употребляет глагол «писать», который в русском языке имеет два значения : и писать-сочинять, и писать-переписывать. По смыслу все  время получается, что он говорит о втором. А Ильф, вспоминает он, не хотел работать! Т.е. переписывать! Писал Петров, потому что «у него почерк получше»!

Другой не менее важный эпизод - завершение работы над романом.
«И вот в январе месяце 28 года наступила минута, о которой мы мечтали, - сообщает Петров. - Перед нами лежала такая толстая рукопись, что считать печатные знаки пришлось часа два. Но как приятна была эта работа!” Роман действительно получился объемный - в трех частях, каждая примерно по семь авторских листов, а в каждом листе соответственно сорок тысяч знаков. Второго экземпляра, по словам Петрова, не было, они боялись потерять рукопись, почему Ильф, то ли в шутку, то ли всерьез, “взял листок бумаги и написал на нем: “Нашедшего просят вернуть по такому-то адресу”. И аккуратно наклеил листок на внутреннюю сторону обложки”. После чего соавторы покинули редакцию “Гудка”.

“Шел снег, чинно сидя в санках, мы везли рукопись домой, - вспоминает Петров. - Но не было ощущения свободы и легкости. Мы не чувствовали освобождения. Напротив. Мы испытывали чувство беспокойства и тревоги. Напечатают ли наш роман?»

Из той же статьи М.Одесского и Д.Фельдмана в «Дружбе народов» под названием «Литературная стратегия и политическая интрига. “Двенадцать стульев” в советской критике рубежа 1920-1930-х годов»:
«Очень странная история. Получается, что в январе 1928 года соавторы, завершив работу над единственным экземпляром рукописи, еще не знали, примут ли роман в журнале, однако в январе же началась публикация.
Такое невозможно. Рукопись не готовится к печати сама собою. Цикл редакционной подготовки довольно трудоемок и продолжителен... Коррективы, конечно, неизбежны, бывают срочные материалы, но и тут не вставишь этак запросто несколько романных глав с иллюстрациями. Кстати, и художнику нужно время, чтобы прочитать роман и подготовить иллюстрации, причем речь опять не о днях - о неделях. А еще типографские работы: набор, вычитка, верстка, сверка и т.п. »...
Эти же авторы обращают внимание на то, что после публикации романа критика, обычно агрессивная и бесцеремонная, надолго замолчала. Подобное молчание обычно означает, что критики знали больше, чем казалось. И главное знание заключалось в следующем: такие романы так просто не печатают!

Создается впечатление, что Ильф и Петров оказались втянутыми в аферу своего брата, над которым стояли еще более могущественные силы. А над ними  - еще более могущественные. А иначе кто, скажите, рискнет прямо с колес печатать такое сомнительное в идейном плане произведение, если не будет высочайшего одобрения или даже заказа?..
Но зачем? Кому это было нужно? Как вообще могла родиться такая мистификация?
Или это все из числа  сенсаций-однодневок, не имеющих под собой никакой почвы?
Ведь это у И.Амлински есть полная уверенность и никаких вопросов, а у нас вопросов много.

Давайте сделаем свои собственные предположения. Может, кому-то они покажутся чересчур смелыми – тогда опровергайте, доказывайте.
1. Был «социальный заказ, причем самого высокого уровня. Причины его могли быть разные. Я лично склоняюсь к следующей версии. Условно назовем ее «Три столицы».
За рубежом вышла книга под таким названием. В ней описывались реальные события.
В конце 1925 года некий Эдуард Эмильевич Шмитт нелегально перешел советскую границу и совершил двухмесячное путешествие по Советской России. Под этим именем скрывался известный в недалеком прошлом русский политический деятель, монархист, публицист, а затем эмигрант В.В. Шульгин. Впечатления от страны, живущей в условиях НЭПа, и составили содержание книги «Три столицы».

Стоит посмотреть на портрет Шульгина с его бритым черепом и торчащими под прямым углом усами, как вы увидите как живого... Кису Воробьянинова (до эпопеи с краской усов натуральной краской «Наяда». И последующая краска, и вынужденное бритье тоже описаны в «Трех столицах»).

Шульгин посетил все три столицы: Москву, Питер, Киев. Он считал, что счастливо избежал встречи с ЧК, чекисты же позже уверяли, что под видом контрабандистов «вели» Шульгина всю дорогу.

В общем, версия такова: авантюрным романом о поиске сокровищ в стульях создавалась пародия на путешествие Шульгина.

Кстати, тот якобы тоже вернулся в Россию за поиском спрятанных сокровищ, хотя уверял – для выяснения судьбы пропавшего сына.
Вот такая могла быть основа для социального заказа.
Но и версию литературоведов Одесского и Фельдмана нельзя сбрасывать со счетов.  Может быть, Сталину действительно нужна была помощь в борьбе с «левым уклоном». Партийные подпевалы его поддерживали, но этого было мало. «А гдэ товариши писатэли? За что ми союз писатэлей содержим, пайками их подкармливаем и отправляем одихать в солнечные здравницы?»

2. И к кому мог попасть такой «заказ»? К Владимиру Нарбуту. Он был на тот момент крупным партийным функционером литературного фронта. Как сказала Надежда Мандельштам, «с его руки кормились тогда все писатели». Недолго, правда, пока его самого не укатали крутые горки.

3. Нарбут обратился к своему другу еще по Одессе Валентину Катаеву, который тогда как раз осваивал новый социалистический вид литературы в виде коллективного романа. Это есть не что иное, как окучивание нивы литературной поденщины, которая в наше время получила замечательное развитие. (Кстати, ознакомьтесь с мнением, что именно Валентин Катаев был прототипом Бендера: много шуток из его лексикона, похожая циничность, да и внешне он был похож - по крайней мере, на иллюстрациях в журнале был изображен именно он).

4. Сталин мог  намекнуть, что это должен быть талант уровня Булгакова.
Вообще-то, он Булгакова очень любил. Любил по-своему, по-сталински, как кошка мышку или как семейный деспот любит свою жену. Деспот любит, а жена должна свое обожание демонстрировать и все свои таланты класть к его ногам.
«Что, так сильно мы вам надоели?» – спрашивает вождь Булгакова в ответ на очередную просьбу выпустить его за границу.
Зигмунд Фрейд много чего услышал  бы в этом «любовном послании»... Конечно, он его  не отпустил.
Да, Сталин определенно мог желать булгаковского «подарка».

5. Булгаков, скорее всего, взбрыкнул.  Да и по его работе в Художественном театре было видно, что автор он неудобный. На изменения не соглашался, с начальственной редактурой спорил. «Не наш человек».

6. В 1926 году  у него начинаются неприятности с ГПУ, вызовы, беседы, состоялся ночной обыск. При обыске забирают рукопись «Собачьего сердца», дневники и еще кое-какие материалы.

7. Но самого Булгакова не трогают! Был нужен? Более того, в Московском Художественном театре неожиданно начинают ставить спектакль «Дни Турбиных» по роману «Белая гвардия». Но только в одном театре, и никогда нигде больше!

8. Михаил Булгаков  дождался, наконец, трехкомнатной квартиры и подписал 1 августа 1927 года договор с Адольфом Францевичем Стуем на первое в своей жизни отдельное  жилье...
А когда Валентин Катаев появился с идеей «литературным неграм» писать романы? В августе – сентябре 1927 года!
А когда у Булгакова начались вызовы в ГПУ, произошел обыск, когда конфисковали  рукописи? Когда состоялся этот «подготовительный» период? Он начался 7 мая 1926 года и шел  до середины сентября. О, как хочется связать эти события! Но нельзя. У вас есть доказательства, что отдельная квартира была выделена в виде отступного за присвоенные романы? Или что  разрешение на спектакль в Художественном было из того же ряда?
Нет? Ну, так сидите и молчите!

9. И еще – штрихом в общую картинку: «Ильф всегда очень волновался по поводу общественных и литературных дел. С утра мы всегда начинали об этом разговор. И очень часто так и не могли сесть работать. Мы хотим рассказать... о том, что нас беспокоит, тревожит, о чем мы часто говорим друг с другом, вместо того чтобы работать. То есть мы, конечно, работаем тоже, но обязательно, прежде чем начать писать, час-другой посвящаем довольно нервному разговору о литературных делах, потому что эти дела не могут нас не волновать».

И в самом деле, «литературные дела» были аховые. Похоже, что Ильф и Петров, помимо их воли, оказались в центре грандиозной литературной мистификации и не говорить о ней, о том, во что все это может вылиться, не могли. Но потом успокаивались и начинали писать шедевр.

Comments

( 26 comments — Leave a comment )
zaharov
Nov. 28th, 2016 02:26 pm (UTC)
Что доказывает приведенная вами информация? Что три года назад кем-то была опубликована книга под псевдонимом "Ирина Амлински"? И все? Недавно в ЖЖ появился юзер amlinski_irina. В комментах к вашему посту она написала:

"кроме меня и моих последователей в лице критика В.А. Козаровецкого и редактора журнала Аси Крамер, никто и никогда не сомневался в ильфо-петровском авторстве".

В процитированной вами статье Аси Крамер написано:

"На темы поразительного, необъяснимого сходства, объясняя его разными причинами, писали Майя Каганская, Зэев Бар-Селла, Александр Левин, Лидия Яновская, Михаил Одесский, Давид Фельдман, Абир Риттерсгофф и другие."

Выходит, что юзер amlinski_irina не читала статьи Аси Крамер, а это странно, ведь Ася Крамер отрецензировала ее книгу в литературном издании! И является ее ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ!

Что должна сделать жертва плагиата первым делом, получив трибуну и аудиторию? Конечно, уличить негодяя в плагиате! Но юзер amlinski_irina ничего подобного не делает, а занимается рекламой своей книги. То есть делает то же самое, что и Галковский!

Edited at 2016-11-28 02:30 pm (UTC)
harmfulgrumpy
Nov. 28th, 2016 02:33 pm (UTC)
Вы выдвинули уже следующую смешную претензию, что Ирина Амлински "если существовала", что уже уморительно, но ещё и обязана была в ЖЖ печататься.
Вы вообще не понимаете, что если кто-то не нашел в необъятном инете информации о книге, выпущенной ТРИ года назад, а потом вор Галковский начинает это исследование о Булгакове выдавать за своё, и в результате эти кто-то (утята) продолжают радостно считать, какой их "мэтр" умный, вот ведь как всё по полочкам расставил, доказал авторство Булгакова, хотя нормальные люди уже это заметили и объявили на весь ЖЖ о плагиате Галковского.
Совершенно непонятно, зачем вы пытаетесь в такой ясной ситуации пытаться защитить этого жалкого субъекта сомнительными отрицаниями.
Что разве за эти ТРИ года всем рецензентам пришла в голову такая глупая мысль, что она виртуальна? Никому. Все спокойно давали рецензии.

zaharov
Nov. 28th, 2016 03:05 pm (UTC)

Упомянутые вам рецензенты (2 человека) Амлински назвала своими последователями. Пользуясь вашей терминологией - своими УТЯТАМИ. То есть, их мнение не является независимым по свидетельству самой Амлински.


Что меня удивляет в нашей дискуссии больше всего? Вы ознакомились с книгой, которая доказывает литературную мистификацию: авторы двух известных книг - подставные лица, а на самом деле книги написаны другим известным писателем. При этом вопрос: а не являются ли другие две книги мистификацией с подставным или виртуальным автором? вызывает у вас искренне недоумение, типа, неужели такое возможно?


Я уже отвечал вам, что Галковский ни разу не написал, что это он доказал авторство Булгакова. ОН ДАЖЕ НИ РАЗУ НЕ НАПИСАЛ, ЧТО СОГЛАСЕН С ЭТИМ! Я помню, вы писали что вы не читаете посты Галковского. Но если вы беретесь его в чем-то обвинять, прочесть все же стоит, чтобы потом не выглядеть смешным.



Edited at 2016-11-28 03:16 pm (UTC)
harmfulgrumpy
Nov. 28th, 2016 08:30 pm (UTC)
"Я уже отвечал вам, что Галковский ни разу не написал, что это он доказал авторство Булгакова. ОН ДАЖЕ НИ РАЗУ НЕ НАПИСАЛ, ЧТО СОГЛАСЕН С ЭТИМ! Я помню, вы писали что вы не читаете посты Галковского. Но если вы беретесь его в чем-то обвинять, прочесть все же стоит, чтобы потом не выглядеть смешным."

Вам всё ещё мало, что его уличили в воровстве текста, который там использован? И ещё пытаетесь делать вид, что сами так внимательно его читаете, но ничего там не замечаете и не можете сделать самостоятельно вывод, что он заявил об авторстве Булгакова?
А почему другие-то делают? Наберите в поисковике "Галковский о Булгакове" и что выскочит?

"Как оказалось, Галковский ни *** не понимает в литературе. Он «начитанный», то есть много в свое время листал книг, знает названия и фамилии авторов, помнит некоторые фрагменты текста. Но сказать, что «Двенадцать стульев» написаны Булгаковым - это как-то ... уж очень неприспособленным к восприятию текста нужно быть."
http://texasec.livejournal.com/273188.html

"Галковский, оказывается, порадовал новым текстом- о том, что "12 стульев" написал Булгаков.
Дмитрия Евгеньевича я обсуждать не буду. У человека дело- он творит мифологию, и если в рамках этой мифологии необходимо, чтобы все, что было хорошего в советской литературе, написал Михаил Афанасьевич- то ради Бога. Не самый плохой выбор."
http://marss2.livejournal.com/2298849.html

И кто смешной?

(пришлось исправлять, инет грохнулся неожиданно, да и на *** надо было поменять)


Edited at 2016-11-28 08:52 pm (UTC)
zaharov
Nov. 28th, 2016 11:54 pm (UTC)
Зачем читать, что пишут о статьях Галковского другие, если можно прочесть сами статьи? Тексты Амлински Галковский заимствовал (1). Но о том, что автор "12 стульев" Булгаков (2) не заявлял (в отличие от Амлински). И не писал, что он, Галковский, - автор этого открытия (3).
Почему же некоторым читателям показалось, что Галковский сделал не одну нехорошую вещь (1), а три (1-3)? Потому что Галковский устроил ловушку на предвзятых дураков, не способных внимательно прочесть длинный текст.
Почему Амлински опубликовала книги под псевдонимом? Почему Галковский ничего прямо не утверждает об авторстве Булгакова? Потому что открыто заявить такое - значит вляпаться крутое дерьмо. И на Булгакове, и на "12 стульях" паразитирует огромная шайка литературоведов, филологов, наследников и правообладателей. Они способны растерзать любого, кто покусится на их кормовую базу. А в случае с Булгаковым есть еще и риск иметь дело с религиозными фанатиками и сатанистами.
Помните, какую вонь подняла такая же шайка, паразитирующая на Лермонтове, когда в интернете появились статьи, опровергающие авторство Лермонтова в стихотворении "Прощай, немытая Россия"? Уверяю вас, проблемы можно получить в том числе и юридического свойства. Галковский это явно осознает, поэтому в статьях о Булгакове у него точно взвешено каждое слово. В отличие от исследований дурочки Амлински, которая навно прямо так и заявляет от своего имени, что "12 стульев" написал Булгаков. Книги изданы под псевдонимом, но если будет нужно, ее найдут и растопчут.

Edited at 2016-11-29 12:04 am (UTC)
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 07:13 am (UTC)
Вы по-прежнему плохо защищаете вора Галковского.
Факт плагиата с его стороны явный. Смешные нападения на Амлински ничего вам и этой продажной кто больше подаст душонке Галковскому - ничем не поможет.
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 07:38 am (UTC)
Галковский вляпался в плагиат
"Почему Галковский ничего прямо не утверждает об авторстве Булгакова? Потому что открыто заявить такое - значит вляпаться крутое дерьмо. "

Он отлично вляпался и утверждает, т.ч. перестаньте смешить народ глупой защитой, у него уже и ответ на "клеветников его злостных" был, так что чрезвычайно плохо его сами читаете и пытаетесь обелить вора совсем зря.

"По-моему, всё более чем точно. И весело.
Но я человек терпеливый. За 56 лет вытерпел от соотечественников многое, вытерплю и это. А книги Булгакова читайте. Хорошая это вещь – книги.
***
Мне пришло довольно много писем с просьбами расшифровать шараду (или ребус) с татуировкой.
Надо сказать, что Булгаков был большой мастер на такие вещи. Сохранились воспоминания о некоторых из его головоломок – он их обожал с гимназических лет. Например, вот такой эпизод ..."
http://galkovsky.livejournal.com/259422.html
zaharov
Nov. 29th, 2016 07:53 am (UTC)
Вы можете найти у Галковского хоть одно место, где он прямо утверждает: "12 стульев" написал Булгаков? А не намекает или допускает?
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 09:12 am (UTC)
Вы всё также продолжаете глупо прикидываться, что не понимаете смысла выпущенным Галковским целой серии постов о Булгакове с таким всё истолковывающим заголовком "Что необходимо знать о Михаиле Булгакове..." и его дружно все перепостили.
Смешно, что это сделал даже конченый коммуняка historian30 в своем :
"Окололитературная общественность обсуждает модную гипотезу, будто «12 стульев» и «Золотого теленка» написал Булгаков. Вот и Галковский сделал наброс целой серией постов. Знаю, что меня читают филологи, хотелось бы узнать их мнение...Короче, это житейское соображение для меня перевешивает все изобретательные литературные линии от Амлински и Галковского."
http://historian30h.livejournal.com/500650.html
(кстати, насчёт Хисториана, он меня забанил, но разве это мешает мне пинать его когда надо здесь?- нисколько)

Видите, в отличие от хавающих всё без разбору окологалковских лохов, что "мэтр" подсунет, то и съедят, даже такие субъекты в курсе про "виртуального автора", только до них ещё недошло, что Галковский как раз и украл всю доказательную базу у неё.

Так что не смешите окружающих, вас же и другие читают, вы не понимаете как в их глазах выглядите? За два дня просмотрело больше 320. Хотя, конечно, лучше бы читали другие посты про коммунячью мерзость, но тут уж ничего не поделать, кому что, и фоменку тут как-то разыскивают.

Достаточно того, что в подтверждение Галковский в своих постах использовал громадные куски текста из чужого исследования.
Это всё что нужно знать, чтобы повесить Галковского повыше сушиться на солнышке за плагиат.
zaharov
Nov. 29th, 2016 10:44 am (UTC)
В приведенной вам цитате historian30 также не утверждает, что Галковский доказал для романа "12 стульев" авторство Булгакова. Не утверждает historian30 и что Галковский сторонник этой гипотезы. Он пишет: "Галковский сделал наброс целой серией постов" - о, да, наброс Галковский сделал! А, вот, что Булгаков - автор "12 стульев" за всю серию этих постов так ни разу и не написал.

Edited at 2016-11-29 01:16 pm (UTC)
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 02:03 pm (UTC)
Вам уже объяснили несколько раз, но вы всё так же и продолжаете пытаться отвести базовый вопрос в другую сторону. Неважно, вообще, Булгаков или нет автор "12 стульев", пусть это и полностью правдоподобно.
Здесь вопрос в воровстве Галковским чужого труда по исследованию этого вопроса - всё. Понятно? т.е. обычный плагиавт, в чем жалкий графоманишка Галковский и преуспевает уже сколько лет, воруя идеи у Розанова, других филосовов и писателей прошлого.
А в данном случае он украл свеженькое произведение, не поставив в известность 6 процентов знающих это утиное ничтожество в известность - кто автор всех им цитируемых сравнений.
т.е. если не знаете, что такое плагиат, то:

"ПЛАГИАТ - умышленное присвоение авторства на чужое произведение науки, литературы или искусства в целом или в частности. По законодательству РФ влечет уголовную ответственность. ПЛАГИАТ признается независимо от того,опубликовано чужое произведение или нет. Принуждение к соавторству прес ледуется как ПЛАГИАТ."
http://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/16386
zaharov
Nov. 29th, 2016 04:47 pm (UTC)
Я думаю, что если дело дойдет до суда, то плагиат доказать будет сложно. Потому что Галковский цитирует не текст самой Амлинской, а ее цитаты из других источников. Скопипастил ли Галковский авторский текст Амлински? Для ответа на этот вопрос надо прочесть ее книги, но я сомневаюсь. Между примерами из разных произведений Булгакова, мемуаров и пр. идет собственный текст Галковского.

Edited at 2016-11-29 04:48 pm (UTC)
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 05:46 pm (UTC)
"плагиат доказать будет сложно. Потому что Галковский цитирует не текст самой Амлинской, а ее цитаты из других источников."

Никаких проблем. И цитирует он цитаты её, а не других источников, сравните с уже выпущенными отрывками в фейсбуке от 2013 года. Это её стиль разбора.
Так что жалкий, продажный Галковский влип по самое не могу с плагиатом и уже никогда не выпутается.
zaharov
Nov. 29th, 2016 06:02 pm (UTC)
Может, вы сделаете пост со сравнением? Я прочел отрывки, выложенные Амлински. С текстом Галковского, на мой взгляд, совпадают только цитаты, но, возможно, я что-то упустил? Например, у Галковского не было куска про тещу Воробьянинова, вероятно, как раз потому, что он насыщен собственными соображениями Амлински.
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 07:06 pm (UTC)
Мне-то этим заниматься зачем? Уже примерный обзор сделали, вы же его должны были в 4-х частях просмотреть хотя бы. На это надо много времени выделять, да и кто читать-то будет? Галкоутята?
И к тому же для полного сравнения надо иметь под рукой книгу, у меня её нет, а Галковский исследование приобрел этим летом 2016, вывод из того, что ему до минимум 2 мая 2016 года её имя в сети не попадалось.
А как только его хозяева приказали Галковскому начинать охаивать и извергать пошлость на всё русское искусство, фас моя грантовская собачонка, так он и бросился писать очередные сериалы, включая Булгакова.
Почему все сериалы и написаны по одному подобию.
И вообще, ваш подутеночек меня вообще уморил, до сих пор смешно, два дня пытается что-то там нацарапкать а в результате ...
http://harmfulgrumpy.livejournal.com/888120.html
нет, он меня точно уморил со смеху, поэтому и эту добавку в основную базу вставил.
zaharov
Nov. 29th, 2016 11:01 pm (UTC)
В обзоре просто показано, что Галковский и Амлински использовали одни и те же цитаты из произведений Булгакова и мемуаров его друзей. Мы с вами, конечно, понимаем, что Галковский, скорее всего, не утруждал себя их поиском, а взял из книги Амлинской. Но для доказательства плагиата этого недостаточно. Обвиняемый просто заявит суду, что использовал те же источники, что и Амлински, потому что других и нет. Если бы Амлински работала с архивными дркументами, можно было бы проверить посещал бы подозреваемый архив. Но она опирается на опубликованные литературные произведения, которые легко найти в интернете.
Для доказательства плагиата нужно предъявить авторский текст Амлински, и такой же текст Галковского, может с изменениями, но позволяющий эксперту доказать авторство Амлинской. Также плагиатом могло бы быть присвоение Галковским идей и выводов Амлински, но он их не присвоил, то есть не изложил их от своего имени прямо.
harmfulgrumpy
Nov. 30th, 2016 07:44 am (UTC)
И сколько будете пытаться ходить кругами?
Это бесполезно и это не обзор. Обычное воровство Галковским ранних исследований проблемы по Булгакову -это его обычное воровское состояние.
Галковский по своей сущности - чистый плагиатор, он заимствует и использует как своё всё что попадется.
Сколько уже ссылок на это привел по тому же воровству им философских идей Розанова. Да тот давно умер - поэтому претензий предъявить не может. как удобно.

Вы сами признались, что столкнулись с рассмотрением Булгакова только у Галковского - так это ваша беда. Это обсуждалось давно многими, только амлински свела всё воедино. И Галковский эти разработки украл и выдал за своё .
Если бы этот идиот указал хоть где-то, что использует цитаты от Амлински, но нет, он целиком украл её разработки.
т.е. чистейший плагиат.
zaharov
Nov. 29th, 2016 10:48 am (UTC)
Смысл серии постов Галковского о Булгакове и Ильфе с Петровым я, как раз понимаю. Смысл - в илюстрации жизни того времени при помощи истории с "12 стульями". Именно поэтому Галковскому и не нужно УТВЕРЖДАТЬ, что "12 стульев" написал Булгаков. Для истинной темы серии ему достаточно хорошо обоснованного предположения. А сам вопрос об авторстве ему выгодно подвесить в воздухе, что он и делает.
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 02:54 pm (UTC)
Уже в параллельном ответил, что мало ли что выгодно Галковскому, он давно известно, что продается всем кто больше заплатит.
Здесь важно только наличие чистейшего плагиата, использованного Галковским для попытки поддержания своей пошатнувшейся фальшивой репутации уже и среди утят, поскольку вокруг к этому графоману серьезно уже никто не относится.
harmfulgrumpy
Jun. 22nd, 2019 12:12 am (UTC)
Вы посещали Богемика в комментариях по "Игра престолов". Извините за беспокойство, Вас не затруднит дать Астерроту цитату тут https://bohemicus.livejournal.com/137695.html?thread=37703135#t37703135
что на него и других из вашего окружения наезжает совковая укрошлюшка Мигуэль Кид?

М. Кид:
"Наиболее комичный из свежих примеров первой логики – недавний тупой пост одного из галковцев третьего плана...
Следующий пример связан с прошедшей недавно по главным пропагандистам галковского пула команде обязательно отписаться о финале сериала «Игра престолов», подверстав его к обычно исповедуемым идеям. Соответственно, каждый из них и высказался в присущем ему духе: Крылов ограничился приличествующими ему скабрёзностями, Астеррот разразился множественным словесным поносом, Богемик с типичным для него видом скучающего эстета выдал «глубокомысленное» эссе, толкующее финал «Игры престолов» в русле борьбы с левыми идеями, которую якобы ведут мудрые американцы...
4. Бессодержательные ругательства против азиатов и советчины, сдобренные заверениями, будто идея становления в РФ национального государства европейского типа становится мэйнстримом..."
"Не стоит торопиться с выводами из этого наблюдения и расхваливать ФСБ, хотя бы потому, что не менее мерзкие направления ХПП «ненационалистического» толка развивали и неанонимные резиденты РФ. Кроме того, есть и проживающие в РФ неанонимные нацдемтусовщики-галковцы второго плана (в ЖЖ – Корнев, Каминский, Задумов, Будусов, Лобов и др.), но с них примерно просто такой же спрос, как с их соратницы по аналитическим способностям Н.Р. Новиковой. (Есть также и примыкающий к ним анонимный «антигалковец» asterrot, которого, «несмотря на идеологические разногласия», бесконечно пиарит Богемик, почему-то называющий бесконечный астерротовский поток сознания в форме словесного поноса «интеллектуальным слаломом».
https://kornev.livejournal.com/553412.html?thread=19947460#t19947460
это из его https://miguel-kud.livejournal.com/271846.html

Я-то с этой укрошушерой разобрался, может и астеррот эту вонючку размажет для развлечения.
amlinski_irina
Nov. 30th, 2016 08:19 am (UTC)

для ZAHAROV

Пропустила Ваш комментарий, "уважаемый" zaharov, в котором обо мне написано следующее: "Книги изданы под псевдонимом, но если будет нужно, ее найдут и растопчут".

Во-первых, Амлински Ирина - не псевдоним. Я, в отличие от Вас, не прячусь.

А во-вторых, ВАМ, ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ПИСАТЬ, ЗАБРАЛО НУЖНО ПРИПОДНЯТЬ,
ЧТОБЫ, ПАРДОН, ДЕРЬМОМ НЕ ЗАХЛЕБНУТЬСЯ.



Edited at 2016-11-30 12:13 pm (UTC)
amlinski_irina
Nov. 30th, 2016 12:23 pm (UTC)
Уважаемый zaharov!

Вы пишите: "На темы поразительного, необъяснимого сходства, объясняя его разными причинами, писали Майя Каганская, Зэев Бар-Селла, Александр Левин, Лидия Яновская, Михаил Одесский, Давид Фельдман, Абир Риттерсгофф и другие."

Выходит, что юзер amlinski_irina не читала статьи Аси Крамер, а это странно, ведь Ася Крамер отрецензировала ее книгу в литературном издании! И является ее ПОСЛЕДОВАТЕЛЕМ!"

Перечисляя целый ряд исследователей, упомянутых НЕ ВАМИ, Вы строчите обвинительный ответ, совершенно НЕ ЗНАЯ, что в их исследованиях говориться о заимствовании и перекличках в прозе писателей 20-30 годов. НИКТО из этих исследователей не утверждал и НИКОГДА не предполагал НАПИСАНИЕ или РЕДАКТИРОВАНИЕ Булгаковым рассматриваемых романов "12 стульев" и "Золотой теленок". Прежде, чем предъявлять претензии мне в том, что я по Вашему мнению должна была сделать и не сделала, ОЗНАКОМЬТЕСЬ с работами исследователей, любезно для Вас перечисленными г-жой Асей Крамер.

Тогда, милости просим, к барьеру.




Edited at 2016-11-30 12:27 pm (UTC)
glavbuhdudin
Nov. 28th, 2016 06:02 pm (UTC)
***Разве не логично предположить, что власть оставляла за собой право лучше знать, кто будет лучшим автором тому или иному произведению?

Демьян Бедный написал начальству такую заявку: "В связи с тем, что Петербург, основанный Петром I, за революционные заслуги Ленина переименован в Ленинград, прошу, если можно — за мои революционные заслуги творения Александра Пушкина переименовать в творения Демьяна Бедного". [1924]
harmfulgrumpy
Nov. 28th, 2016 08:23 pm (UTC)
Так коммунисты же, всё переименовали, все предыдущие достижения проклятущего царизма возвели в свои заслуги, 100 лет прошло но в воровстве не признаются.
glavbuhdudin
Nov. 29th, 2016 03:19 am (UTC)
"Пометили" всё как кот-пакостник.
harmfulgrumpy
Nov. 29th, 2016 03:04 pm (UTC)
Ещё "День России" о "Одноэт. Америке"
Попалось ещё одно обсуждение авторства Булгакова, в конце приводятся воспоминания о написании ими "Одноэтажной Америки".

"Об авторстве знаменитых романов «12 стульев» и «Золотой теленок»
12 октября 2013 г.

«День России» решил внести свою скромную лепту в полемику между литературоведом В.Козаровецким и журналистом А.Филимоновым об авторстве знаменитых романов «12 стульев» и «Золотой теленок» (напомним: В.Козаровецкий поддержал версию Ирины Амлински, что истинный автор этих произведений – Михаил Булгаков). Последняя публикация В.Козаровецкого содержит обильный фактический материал, свидетельствующий, что в романах Ильфа и Петрова действительно немало странных совпадений с булгаковскими текстами.

Важны однако не только сами факты, но и выводы, которые делаются на основании изучения этих фактов. Думается, что говорить об авторстве Михаила Булгакова, опираясь только на эти совпадения, все-таки нельзя. Можно и, видимо, должнό говорить, что Булгаков оказал сильное влияние на Ильфа и Петрова...."
https://www.facebook.com/notes/%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C-%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B8/%D0%BE%D0%B1-%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5-%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8B%D1%85-%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2-12-%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8C%D0%B5%D0%B2-%D0%B8-%D0%B7%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B9-%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%BA/449091485209335/
( 26 comments — Leave a comment )

Profile

harmfulgrumpy
harmful_grumpy

Tags

Latest Month

June 2022
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars