harmful_grumpy (harmfulgrumpy) wrote,
harmful_grumpy
harmfulgrumpy

Categories:

Совок, о различии определений


Игорь Тальков. Совки.

Они не думают, не чувствуют, не слышат,
Они не видят ни зги.
Они не любят, не страдают, не ищут,
Не напрягают мозги.
У них руки - лопаты, глаза - пятаки,
А вместо лиц - квадратные совки.

Припев:
"Совки", не отдадим мы вам страну!
"Совки", мы объявляем вам войну!

У них свои мессии, боги и кумиры
В лице Андреевых Нин.
У них - свое понятье равенства и мира
В виде нелепых доктрин.
"Чем хуже, тем лучше" - закон дураков,
Вот цель этих штампованных "совков".

Припев.

Они в создании своем не виноваты,
Их выпестовала власть,
Которой выгодно плодить дегенератов,
Чтоб ненароком не пасть.
И куда ж мы приплыли за двадцать веков,
Если вся Россия стонет от "совков".

Припев.



На просторах инета каких только определений такого простого понятия как "совок" не встречается, ещё одно из многих, в коллекцию.
Оригинал взят у karasyatnik в Про "савок"(тм).
Предлагаю ознакомиться с анализом и сборной фактологией по истории возникновения в общении неологизма "совок"(тм). Особое внимание рекомендую обратить на всех действующих лиц описания и на их мотивы.
Если кому-то не всё говорят фамилии, поищите фотографии. Как ещё объяснить и донесть всю прелесть перечня вариантов претендентов на авторство я не знаю. Однако, интересны не только они, но и вывод, написанный в конце статьи. Даже не увязывая его с тем, кто его делает.


***
К ИСТОРИИ И ЗНАЧЕНИЮ СЛОВА "СОВОК"

Михаил Эпштейн,
профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта, США)


Слово "совок" в значении "советский до мозга костей" общеизвестно. Это один из самых популярных неологизмов послесоветской эпохи: Яндекс выдает среди примеров его употребления три миллиона сетевых страниц. Как и когда это слово возникло, кто ввел его в употребление?

В "Аргументах и фактах" (02 (544) от 11.01.2007) этот вопрос новейшей этимологии получил ответ от специалиста:

"Кто придумал обидное слово "совок"? Вот уже много лет модно называть жителей бывшего СССР "совками". Сообщите, кто придумал это малоприятное слово и обозвал им сотни миллионов честных людей? Н. Варич, Брест.

По данным доктора филологических наук Раисы Розиной (Институт русского языка РАН), на авторство этого слова претендуют сразу несколько человек. Первый в очереди - известный музыкант Александр Градский. Он с друзьями как-то выпивал в песочнице. Рюмками друзьям служили забытые детьми пластмассовые формочки, а самому Градскому достался совочек.
Писатель и философ Михаил Эпштейн в подтверждение авторства ссылается на свою книгу "Великая Совь" (название образовано по аналогии со словом "Русь"), героев которой он нарек "совками" и "совщицами". В 1989 г. автор читал ее по Би-би-си, откуда обидное прозвище могло просочиться в СССР.
Наконец, у "совков" есть и коллективный автор - культурологи Александр Генис и Петр Вайль. Они утверждали, что придумали это слово для обозначения советских туристов, выезжающих в социалистические страны".


Читатели сами решат, какая мотивация для них сильнее в слове "совок". Для меня очевидно, что оно распространилось не потому, что было связано с материальным предметом, "совком". Подставим сюда слова "лопата" или "лопатка", употребительное в детском обиходе, и увидим, что назвать советских до мозга костей людей "лопатками" было бы странно и неуместно, хотя лопатками можно загребать песок из песочницы или вещи с прилавков не хуже, чем совками. Слово распространилось потому, что оно было связано с названием страны, гражданства, совьей/советской идентичности - и вместе с тем суффикс "ок" придал слову то фамильярно-неформальное звучание, которое вообще свойственно этому суффиксу. "Тут ко мне дружок пришел". "Что это за местный царёк такой!" "Совок" (от "сова", "Совь") по своим морфологическим свойствам встает именно в этот уменьшительно-пренебрежительный ряд, тогда как в "совке" как орудии уборки суффикс "ок" не выделяется (поскольку нет родственного по значению слова без этого суффикса).

Слово "совок" возникло у меня в 1984 г., когда я начал писать книгу "Великая Совь". Совь (образовано по типу "Русь", "чудь") - это страна сов, а также тех племен, которые почитают их как своих тотемических предков, проводят обряды совения и сами подолгу совеют, уподобляясь своим полночным пращурам [1]. Существенно, что слово "совки" возникло не само по себе, а в гнезде нескольких родственных слов, обозначающих разные великосовские типы или социальные группы. Приведу их названия и определения, а пример из книги последует ниже.

сОвичи - общее название всех обитателей страны Великая Совь и потомков Великого Совы, обожествляющих его как своего тотемического предка и ведущих ночной образ жизни.

совцЫ - верхняя, правящая группа великосовского общества, восседающая на самой вершине Старого Дуба.

совЕйцы - интеллектуальная прослойка этого общества, идеологическая обслуга совцов, рать пищущих, поющих и выглядывающих на горизонте восход незримого ночного солнца (певцы сОлночи).

совкИ - рядовые труженики Великой Сови, снующие по кустам, обдирающие перья в поиске своего хлеба насущного - серых мышей.

сОвщицы - группа, состоящая исключительно из женщин (которые присутствуют и во всех остальных группах, но эта только из них и состоит).

Примечательно, что из всех этих слов получило распространение именно то, которое своим суффиксом выражает наиболее снисходительный и пренебрежительный оттенок "совьего/совского/советского".

После того как книга "Великая Совь" была закончена в 1988 г., я стал распространять ее среди друзей и разносить по редакциям журналов. Отнес и в "Дружбу народов", замечательному критику и эссеисту Льву Аннинскому, одному из редакторов журнала. Почему-то мне казалось, что "Дружба народов" - самое подходящее место для публикации мифопоэтического исследования о великосовском этносе. Так что некоторое время машинопись книги странствовала по коллегам и редакциям, без какого-либо печатного результата.

В начале 1989 г., во время первого своего выезда на Запад, я выступил с циклом передач - чтений из "Великой Сови" – на радиостанции Би-би-си из Лондона (редактор программы - Наталья Рубинштейн). В числе пяти глав была прочитана (4 апреля) и та, которая называется "Социальные группы", с характеристикой совков. Приведу отрывок:

"Совки шмыгают в основном по низам, их дело - добывать мышей. Цвет у них такой серенький, что в сумерках не различишь, поэтому мыши, так сказать, сами идут к ним в когти. Многие совцы и совейцы считают совков образцовыми представителями всего великосовского народа. В отличие от совцов, которые сидят на вершинах, и совейцев, которые глядят в просветы, совки постоянно живут и охотятся в сумерках за серыми, как сумерки, мышами, и сами серые, как сумерки, - значит, они вполне уподобились тому, среди чего пребывают, выполнив философский завет: "свет определяет отсвет, тень определяет оттенок". Поэтому они даже больше, чем совцы, заслужили право считаться образцовыми гражданами Великих Сумерек, и их портретов, нарисованных угольными карандашами, гораздо больше представлено па грифельной Доске Почета, чем других групп.

В охоте за мышами, то и дело ударяясь о ветви, обдираясь о кусты и колючки, совки растеряли почти все перья - остались только крылья - и достигли такой бесшумности и невидимости, что почти сравнялись с ангелами. Один самокритичный совеец справедливо писал: "Если совейцы пытаются вступить в общение с ангелами, угадать их очертания в разгорающейся заре, то совки, благодаря ежедневным усилиям, сами становятся ангелоподобными. Наша задача - спуститься поближе к земле, внимательно рассмотреть этих ангелов во плоти, изучить их, отобразить на картинах и чертежах, чтобы уже не вслепую, а научно искать бесплотных собратьев" (из статьи "Ближе к предмету нашей заботы!")". "Великая Совь", 1984 – 1988. [2]


Би-би-си в ту весеннюю пору гласности слушала едва ли не половина страны. Не исключено, что тогда-то слово и было подхвачено, во всяком случае, именно с этого времени оно стало распространяться для обозначения самого характерного, живучего, что было в советском человеке и что не исчезло даже с кончиной страны.

Во всех словарях новорусского жаргона первые примеры употребления этого слова отмечены 1990-91 г., а основная масса приходится на 1992-94. Например: "Это советские люди, совки" (1990) [3]. "Мы защищали свое право быть людьми, нам надоело быть совками" (1991) [4]. Более ранних примеров нет, и характерно, что самый ранний словарь русского жаргона эпохи застоя (1973) этого слова не содержит [5]. Скорее всего, оно появилось, разлилось в воздухе незадолго до 1990 г., когда и прозвучала по Би-би-си сага о Великой Сови и ее неутомимых совках.

Между тем Лев Аннинский, которому в 1988-89 гг. не удалось напечатать книгу в "Дружбе народов", написал обширную и весьма сочувственную рецензию на первое, американское издание "Великой Сови" (1994; второе вышло в России в 2006 г.). Рецензия, напечатанная в журнале "Свободная мысль" (бывший "Коммунист"), называлась "Совки Минервы" [6]. Я послал Л. Аннинскому письмо с благодарностью и с вопросом о происхождении слова "совок", на что он ответил мне следующее:

"...Насчет термина "Совок". Я его впервые услышал от младшей дочери в декабре 1990 года. Она тогда со школьным классом ездила на неделю во Францию и рассказывала, как они, пересекая границу СЮДА (т. е. на обратном пути) с отвращением говорили: "В Совок возвращаемся."
Должен сказать, что в тот момент мое отвращение к их наглости было равно их отвращению к моей стране; я этот термин возненавидел, о чем при случае и заявлял публично и печатно, ни в коем случае это слово ОТ СЕБЯ не употребляя; в диалоге с Вами употребил - Вам в ответ, и уже смирившись с тем, что словечко вошло во всеобщее употребление.
Не исключаю, что Ваши радиозаписи весны 1989 года повлияли на процесс утверждения его в молодежном слэнге и даже стали его открытием. Мне психологически трудно Вас с этим поздравить по вышеуказанной причине (мое отвращение к термину), но, если это важно с точки зрения источниковедения, - с готовностью свидетельствую, что авторство - Ваше".


Лев Аннинский, письмо 2 июня 1996 г.

Недавно мне попалось еще одно свидетельство - редактора Би-би-си Наталии Рубинштейн, с которой я записывал весной 1989 г. свои радиопередачи по "Сови":

"... Ронен выловил из сети "отличную гипотезу о происхождении слова "совок"", предложенную музыкантом Александром Градским. Но есть и другие гипотезы - не хуже. Претендуют на изобретательский патент, например, Вайль и Генис. Или Михаил Эпштейн. Я-то сама слово "совок" впервые услышала именно от него в 1989 году в студии Бибиси, когда записывала с ним для "Литературных чтений" отрывки из его сатирического сказания "Великая Совь"".

Мне представляется, что Лев Аннинский и Наталья Рубинштейн, публицисты и журналисты, профессионально работающие в самых горячих точках современного русского языка и общественно-языкового сознания, заслуживают доверия как свидетели и участники истории слов.

Характерно, что слово "совок" в массовом употреблении приобрело то презрительное и даже издевательское значение, которое в моей книге прямо не подразумевалось. Скорее, там господствовало лирическая ирония, поскольку из всех классов обитателей Великой Сови совки вызывают если не наибольшую симпатию, то явное сочувствие. В отличие от правящего клана совцОв и клана идеологов-совЕйцев, совки - это трудяги, серые, незаметные, занятые добыванием пищи для себя и вышесидящих, т. е. тех же совцов и совейцев. Приведу отрывок из предисловия к книге:

"К этой книге меня привела любовь к совам, странно соединившаяся с моей нелюбовью к стране Советов. Как можно было не любить сов всякому, кто с отрочества бредил философией и читал у Гегеля про "сову Минервы, вылетающую в сумерках", а еще раньше, в детстве, рассматривал в учебниках картинку богини мудрости Афины с совой на шлеме или на жезле? Связав сов и Советы сначала насмешливо и почти каламбурно, я постепенно стал входить в глубь этого корневого созвучия. Разве не была страна Советов, как обратная сторона Земли, покрыта мраком для всего остального мира, и разве не процветала в этом мраке своя тайная мудрость, которая открывается лишь в дебрях ночи? Разве не восходило над этой страной свое "обратное" светило, испуская черное сияние, и разве не посвящалась вся жизнь этих граждан ночи овладению искусством незримого полета, который должен был перенести их в заочные области ангельского бытия? Постепенно в моих вечно спешащих, хмурых, угрюмых, нахохлившихся согражданах, а также в их вождях с немигающим, пронзительным взглядом для меня проступило нечто неисправимо совье. Я почти научился их любить, как собратьев в поиске мудрости, как слуг неведомой им Афины и последователей непрочитанного ими Гегеля. Да, все мы в обрамленье черных перьев поклоняемся Минерве. Высокая болезнь - тоска по черному бархату космоса, по непроглядной ночи Вселенной, по сокровенному мраку Абсолюта - вдруг явилась мне в моих пасмурных соотечественниках И предстали передо мной в угольных опереньях все эти до боли знакомые лица: величавые, гневные совцы, под которыми крушатся кроны старых дубов; пронырливые, говорливые совейцы, которые выглядывают на горизонте восход нового солнца; незаметные, серенькие трудяги-совки, шныряющие по чащобам в поисках прокорма для своих полуголодных семей и кормящие своим неутомимым трудом недоступных обитателей вершин. Особенно я полюбил совков, у которых тени гуще всего ложатся на отечные, сумрачные лица и которые своей стертостью, призрачностью уже и впрямь напоминают ангелов ночи" [7].

Сам я впервые услышал слово "совок" из чужих уст не ранее 1992 г., уже в США, и оно звучало столь презрительно и высокомерно, что я даже не сразу расслышал в нем эхо "Великой Сови". Не снимая с себя ответственности за введение этого слова, должен признаться, что сам его никогда не употребляю. Мне претит приросшая к нему издевательская интонация. И я вполне разделяю чувства Льва Аннинского (в его письме ко мне): "Я этот термин возненавидел, о чем при случае и заявлял публично и печатно, ни в коем случае это слово ОТ СЕБЯ не употребляя; в диалоге с Вами употребил - Вам в ответ, и уже смирившись с тем, что словечко вошло во всеобщее употребление".

Добавлю к этому, что считаю слово "совок" стилистически и интонационно вполне совковым, даже квинтэсссенцией совковости. Бывают такие слова, которые характеризуют говорящего не меньше, чем тему разговора. Например, слово "хам", на мой слух, ужасно хамское, и только хам может обзывать этим словом других людей. У Чехова в расказе "Учитель словесности" есть старик Шелестов, хам и пошляк, который по каждому поводу и без поводу повторяет: "- Это хамство! - говорил он. - Хамство и больше ничего. Да-с, хамство-с!" Вот так и люди, клеймящие других (и друг друга) "совками", редко осознают, что расписываются тем самым в своей совковости.

Итак, на вопрос читателя "Аргументов и фактов": "Сообщите, кто придумал это малоприятное слово и обозвал им сотни миллионов честных людей?" - отвечаю:

- Слово придумал, скорее всего, я. А вот обозвали им "сотни миллионов людей" - они сами. Тот, кто его употребляет, называет так и самого себя.

Слова имеют свою судьбу. А у судьбы, как известно, есть своя ирония.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Слово "Совь" тоже стало проникать в словесность. См., например, стихотворение Аллы Ходос (http://www.interlit2001.com/hodos-4.htm):

О, Совь Великая!* Закрой глаза в ночи!
Усни, Лубянка, спите, стукачи...
Кусок истории больной к душе прирос.
Бессонна ночь, суха,не просит слез.
Умолкли все. Уже молчит Иов.
Такая боль не произносит слов.
И только тихо кошечка у ног
урчит, тепла нечаянный комок.

* "Великая Совь" - название книги М. Эпштейна.

2. Первое издание: Великая Совь. Философско-мифологический очерк. New York: Слово/Word, 1994, С. 151-152. Второе издание: Великая Совь. Советская мифология. Самара: Бахрах-М, 2006, С. 137.

3. "Мы", 1990, No. 2, 12, в кн. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Большой словарь русского жаргона. СПб: Норинт, 2000, С. 552.

4. А. Черкизов, "Эхо Москвы", 29.09.1991, в кн. О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь русского общего жаргона. М.: Азбуковник, 1999, С. 197.

5. А. Флегон. За пределами русских словарей. Лондон, 1973. Здесь имеется "Софья Васильевна" (она же "Власьевна"), перифраз-пароним выражения "советская власть", но не "совок" или "совки".

6. Лев Аннинский. Совки Минервы. Свободная мысль, 1995, No.9, С. 97-107.

7. Великая Совь. Советская мифология. Самара: Бахрах-М, 2006, С. 9-10.

Источник


Также, интересно о термине пишет Русская Энциклопедия "Традиция":

Сово́к (по созвучию со словом «советский») — термин, появившийся в 70-е годы среди фарцовщиков и в богемно диссидентствующей и артистической среде, а затем получивший распространение вообще в современном российском обществе, прозвище, даваемое приверженцам советского уклада жизни, коммунистам, вообще людям, демонстрирующим признаки советского менталитета, предрассудков и т. д. Носит негативный характер. Термин «совок» широко использовался противопоставлявшими себя «совкам» чуваками — т. н. «золотой молодёжью», испытывавшей слепое чувство поклонничества перед западными «ценностями» и западным образом жизни (с позиций «народной этимологии» рассматривается как аббревиатура от человек, уважающий высокую американскую культуру, в действительности — заимствование из блатной фени, калька с иврита)

Обыкновенно для «совка» характерны такие качества, как идеологизированность, духовная несвобода и внутренняя несамостоятельность, социально-иждивенческие установки, антидемократизм, нетерпимость к чужому мнению и чужой индивидуальности. Но на практике и в большинстве случаев данный термин используется в качестве ответной критики.

Также «совком», «совковым» называют явления, относящиеся к советской эпохе.

Довольно распространённенный в определенных кругах образ «совка» — глупый, злой и завистливый человек, полностью лишенный самостоятельности и собственного мнения, слепо следующий партийной указке и верящий в массовую пропаганду, не успевший найти себе полагающееся место в новом обществе. Но опять же на практике в данном образе обычно выставляют люди не знакомые друг с другом лично, особенно часто в интернете. Поэтому данный образ в большинстве случаев придуманный.

В сленге выделяют следующие значения слова «совок»:
Советский (в том числе бывший советский) гражданин;
Советский (несвободный) образ жизни;
Человек с мышлением, характерным для советских граждан;
Советская техника, промышленность, предметы быта, архитектура и прочая атрибутика;
Советский образ подхода к современному бизнесу (некачественное предоставление услуг массового потребления);
Само государство Советский Союз (чаще всего употребляется именно это значение);
Политическая система в СССР.
Советская идеология или же люди, разделяющие ее
Советская пропаганда


На моей практике люди, активно применяющие данное слово, как правило затрудняются дать чёткое описание тому, что они под ним понимают, либо выдают что-то в стиле "а я это понимаю так..."(тм) без привязок к словарным трактовкам.
Как относиться к слову, придуманному одними, популяризированному другими, а используемому кем попало как попало и с самыми разнообразными смыслами, решает пусть каждый для себя сам. Я же считаю описанное выше более, чем понятным. Причём, совершенно мимо оценок Эсэсэсэерии, как таковой. Карасятник.


употребление слова СОВОК
"СОВКИ ПОЗОРНЫЕ" - ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ
Вы за какой СССР?
Tags: музыка, совки, термин
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments